Anime News Network (ANN), Christopher Macdonald & Co. - "Unbiased" Reporting on All Things Anime Related By Snobbish Quebec-Based Web Company

LawTwitter is Dumb

Twitter is dumb, but Law Twitter is far dumber
kiwifarms.net
I'm guessing Lynzee's trigger is questioning her or her site's professionalism. She's going off on a fellow "queer feminist activist' for asking a question.

View attachment 2234209
It is you ANN and other westerners putting words and other bullshit in peoples mouths though, and forcing current day politics into things that never had them nor wanted them.

But please Lynzee's, you lying vindictive cunt, eat your own, as you tards always inevitably do.
 

xyz741

kiwifarms.net
I'm guessing Lynzee's trigger is questioning her or her site's professionalism. She's going off on a fellow "queer feminist activist' for asking a question.

I really don't understand the process she outlines. So let me lay this out as she herself did:
1. The interviewing team translates the questions into Japanese (before sending them to Japan)
2. The Japanese staff answers the Japanese questions In Japanese and returns answers that way
3. The interviewing team then translates the Japanese answers into English
4. The English answers are then returned to Japan for approval before printing.

OK, why the hell would anyone do that? I'm not saying this exact process does not happen, but if the Japanese staff understands English, then why the hell are they submitting the questions In Japanese and/or re translating the responses into English? If the staff understands enough English to raise a stink about the translation, then why not just submit questions In English in the first place. Yeah, I get that having the responses in Japanese makes sense. But I'm guessing that responses are simply rubber-stamped 99% of the time unless someone has a reason to worry, and I expect ANN know that.
 

The Token Ethnic

Last of the Night Wiggers
kiwifarms.net
I love how she ignores the claim that it wasn't from an alt-right, anti SJW but that it was from an ethnic woman that has concerns since most of the translators (Anime Feminist associated or not) are white girls that don't do an honest job in their localizing. Lynzee runs to twitter instead just to have her sycophants back her up.

1622951963089.png
1622952760485.png

As someone who is bilingual, I know that words like "toxic" barely entered the lexicon a few years ago, so those concerns SHD had are legitimate.
 
Last edited:

Xenomorphs Are Cute

kiwifarms.net
I love how she ignores the claim that it wasn't from an alt-right, anti SJW but that it was from an ethnic woman that has concerns since most of the translators (Anime Feminist associated or not) are white girls that don't do an honest job in their localizing. Lynzee runs to twitter instead just to have her sycophants back her up.

View attachment 2235578
View attachment 2235633

As someone who is bilingual, I know that words like "toxic" barely entered the lexicon a few years ago, so those concerns SHD had are legitimate.
Wait, what happened to Megalo Box?
 

albert chan

TWAIN 2024
True & Honest Fan
kiwifarms.net
I love how she ignores the claim that it wasn't from an alt-right, anti SJW but that it was from an ethnic woman that has concerns since most of the translators (Anime Feminist associated or not) are white girls that don't do an honest job in their localizing. Lynzee runs to twitter instead just to have her sycophants back her up.

View attachment 2235578
View attachment 2235633

As someone who is bilingual, I know that words like "toxic" barely entered the lexicon a few years ago, so those concerns SHD had are legitimate.
If translators and localizers can’t do their job without getting their personal politics out of their way, then they‘re in no position to judge others when their subs are not easily accessible to people who just want to watch anime
 

REGENDarySumanai

Quack Attack
Local Moderator
True & Honest Fan
kiwifarms.net
It turns out that they did add "toxic" to the translation! As a matter of fact, the words "machismo" and "masculinity" are used. No toxicity! So much for the "it was approved and we don't have to show you the original!" Ah, Lynzee and ANN... you're the true gift that keeps on giving.
View attachment 2250320
Must be opposite day there. Why do people take them seriously again?
 

albert chan

TWAIN 2024
True & Honest Fan
kiwifarms.net
It turns out that they did add "toxic" to the translation! As a matter of fact, the words "machismo" and "masculinity" are used. No toxicity! So much for the "it was approved and we don't have to show you the original!" Ah, Lynzee and ANN... you're the true gift that keeps on giving.
View attachment 2250320
We keep saying the exact same thing about stuff like this since 2017. How they’re still able to get away and lie like this is astounding.
 

Similar threads

Costhot, conslut and one of Vic Mignogna's more well known supporters
Replies
123
Views
27K
Severely Bipolar and Autistic LGBTQP+ Self-Hating-Jew Fujoshi Cat Lady
Replies
576
Views
82K
Top