Bible Translations? -

  • Sustained Denial of Service attacks. Paid for botnet. Service will continue to be disrupted until I can contact other providers and arrange a fix.

Blasterisk

True & Honest Fan
kiwifarms.net
I like the NIV, 1984 is my favorite flavor. NRSV is my second favorite, and has the Apocrypha if you want 'em.

I find them both easy to read, more so than the ESV, but they are not by any means paraphrases and seem well done.


Edit: biblegateway.com has about a bajillion translations in more languages than I can list, so just flip around until you find something you like.
 
Last edited:

Autumnal Equinox

Non ducor, duco
kiwifarms.net
The NIV is what I'd recommend. Plain, simple English. The King James version has a poetic quality to it, but can be somewhat cumbersome if you're not in the right mood.

As for an audio version, I can't recommend J. Vernon McGee's Thru The Bible series high enough. He did a fantastic job going through all 66 books and applying a sort of simple, folksy interpretation.
 

Stilgar of Troon

Facial Fremen-isation Surgery
True & Honest Fan
kiwifarms.net
I favour the KJV but the NIV is an easier read, if perhaps lacking something in the language.
 

Crankenstein

The good doctor.
True & Honest Fan
kiwifarms.net
With most things involving philosophy, religion, or politics, there is no one end all be all. Read the apocrypha and associated works, read different translations, read criticisms of both. Religion for Breakfast and Robert Sepehr's works are a decent place for entry level information in this regard. It should get the ol' almonds charged and primed for further exploration.
 

Getting tard comed

kiwifarms.net
As long as it's not the Schofield, or however you spell it you won't go wrong. NIV is an easier way to start. Reading multiple is good to get more angles on the point being expressed.
 

malt ipecac

kiwifarms.net
You should choose a version (I think it's more accurate to say "version" than "translation" as many available versions of the Bible are based on English source material and are more re-phrasings than translations) of the Bible according to your purpose.

If you're interested in accurately understanding the text as it was written, no one source will do. The books we collectively call the Bible come from multiple authors and were originally written in multiple languages. What's accepted as the "best" or "most accurate" translation has changed over millennia. Ex: Look up the Septuagint or the Wikipedia article on the history of Bible translations. I recommend a version that includes annotations, such as the New Oxford Annotated Bible (NRSV); this version is considered good enough for intro-level religion courses.

If you're interested in literary merit and/or cultural understanding, you really must go with the King James Version. Instead of giving you my take I'll link you to a piece that puts it eloquently.

If you're interested in religious enlightenment, pick the trash of your choosing: NIV, NKJV, JST, etc.
 

Wraith

Made pure again from the hardest game on earth.
kiwifarms.net
Old and New King James. IIRC there's a dude named Strong or something that has a metric fudge-ton of references for reading them too in order to get more history on things. I think I heard Francis Weymouth (spell check) being a help as well. I'd have all of them just in case.
 

The Sauce Boss

merry crimiss, pogchamp!
True & Honest Fan
kiwifarms.net
I'm a faggot and read the King James, but really, any versions that state the matters concisely are good. I own a KJ bible, but I also have a NKJ, NIV, and ESV- out of all these I'd probably say the New King James and English Standard Version are easiest to understand. I'm a big fan of study bibles, too- you shouldn't take their side notes and analyses as gospel, but they're great food for thought!
 
Top