Minstrel of Sorrow
Whenever I'm on a flight, I tend to watch movies dubbed into German, and can read in the language too.
Understand that feeling bro. Some of the manga I read are historical Japanese manga not too westerner friendly like Hyouge Mono. Even if there are scanlation, the manga I mentioned is steeped with the usage of classical Japanese language, the translation is understandably slow.As a manga fan of almost 30 years, I used to have to try and read everything in Japanese because none of the good stuff came over here. Or sometimes it DID come out over here and VIZ canceled it prematurely like Fist of the North Star and Guyver. I still import the new Rurouni Kenshin and Kinnikuman books as I doubt they'll ever come over here. There are probably scanlations out there, but I don't know where to get them.
I read in English all the time and my Spanish turns worse by day.
If someone knows about a good book for practicing Japanese I would thank you dearly.
Which tongues? My favourite ones are French and Ancient Greek.I just like languages, okay?!...
Extrapolating from your grammar and spelling, ye do not look like a person who reads much at all.i read News and shit in english. I dont read books in english, there is just one native english writer who was worth his salt and i know his books in and out...
I imported classic FrenchInb4 all the weebs show up and ask if their imported doujinshis count.