I'm creating this thread to talk about Philip Vincent Haskins-Delici's(currently known as Isabel Rosa Araujo) spanish. The way Philip uses spanish is like a weaboo using Japanese, in fact I feel it appropriate to use the word Latinx to mean "Latino weaboo"
Philip's Spanish:
As i've mentioned before his use of spanish is exactly like a weaboo using japanese, like learning a few words and using them in mid sentence. It's clear Philip knows bearly the basics of spanish and just tries to incorporate their spanish just to sound more "Latino" (I.E "Hello John how are you today" Weaboo: "KONICHIWA JOHN-CHAN HOW ARE YOU TODAY, DESU~ >W<")
Truth is Philip think's his spanish is valid despite using it (horribly)incorrectly, i/e:
shit brah it's like they're in a whole other country!!!!1!
The tattoos on Philip's hand is supposed to say "I hate men"but in reality it says "I I hate men" the the proper way to word it is "Odio los hombres" the word "Odio" means "I hate" so there's no need for the "Yo"(I) and a simple google translate would've shown this as @SperglordDante pointed out.
Edit: In regards to what I crossed off: As @UnPlatano helped point out the correct translation of "I hate men" can be "Yo odio hombres" or "odio los hombres", both are correct, either of them can be used. Check your local spanish speaking country for which is their correct way of saying it.
Also according to Phil this is how his name is pronounced to which is incorrect. He pronounces "Rosa" as "Raza" which means "Race" in spanish (race as in ethnicity)
This is how it should sound like in spanish:
Isabel: Eza-vel
Rosa: RRO-Za
Arajo: AH-RA-HO
Here's a video of Phill pronouncing the name:
Anyways I'd like to monitor this Latinx's spanish a bit more now because it just proves his special snowflake status. Despite his lack of using spanish, when he does use it it's so cringy just like an actual weaboo.
Origins of Latinx:
Be advised that Latinx never originated from Central or South America, it's only recognized in the USA because that's where it started. The professors that tried to push it into the Central or South were either from the USA or currently work in the USA.
Edit: after more digging "Latinx" was used as a shorten version of "Latin american" then later was used by queer individuals online. The way Philip and many others are using it today is the gender neutral version of Latino/Latina.
Be advised that Latinx never originated from Central or South America, it's only recognized in the USA because that's where it started. The professors that tried to push it into the Central or South were either from the USA or currently work in the USA.
Edit: after more digging "Latinx" was used as a shorten version of "Latin american" then later was used by queer individuals online. The way Philip and many others are using it today is the gender neutral version of Latino/Latina.
Quick Spanish lesson:
There's already a gender neutral term for "Latino" it's "Latino" . In spanish there's a masculine and feminine version of words to describe a gender but the masculine version can be used for both genders. Philip would know this if only he actually studied at least basic spanish, and by basic I mean your Mother or Grandmother trying to teach you basic.
There's already a gender neutral term for "Latino" it's "Latino" . In spanish there's a masculine and feminine version of words to describe a gender but the masculine version can be used for both genders. Philip would know this if only he actually studied at least basic spanish, and by basic I mean your Mother or Grandmother trying to teach you basic.
Philip's Spanish:
As i've mentioned before his use of spanish is exactly like a weaboo using japanese, like learning a few words and using them in mid sentence. It's clear Philip knows bearly the basics of spanish and just tries to incorporate their spanish just to sound more "Latino" (I.E "Hello John how are you today" Weaboo: "KONICHIWA JOHN-CHAN HOW ARE YOU TODAY, DESU~ >W<")
Truth is Philip think's his spanish is valid despite using it (horribly)incorrectly, i/e:
shit brah it's like they're in a whole other country!!!!1!
The tattoos on Philip's hand is supposed to say "I hate men"
Edit: In regards to what I crossed off: As @UnPlatano helped point out the correct translation of "I hate men" can be "Yo odio hombres" or "odio los hombres", both are correct, either of them can be used. Check your local spanish speaking country for which is their correct way of saying it.
Also according to Phil this is how his name is pronounced to which is incorrect. He pronounces "Rosa" as "Raza" which means "Race" in spanish (race as in ethnicity)
This is how it should sound like in spanish:
Isabel: Eza-vel
Rosa: RRO-Za
Arajo: AH-RA-HO
Here's a video of Phill pronouncing the name:
Anyways I'd like to monitor this Latinx's spanish a bit more now because it just proves his special snowflake status. Despite his lack of using spanish, when he does use it it's so cringy just like an actual weaboo.
Last edited: