Video game remakes and demakes - Remakes, demake shitmakes.

Marissa Moira

kiwifarms.net
Here's an example of a remake + translation that's annoying by virtue of how it was released:

There was a graphic novel in Japan by the name of Kamatachi no Yuro for the SNES, notable for being one of Chunsoft's first, being featured on GameCenter CX, and having a name that comes off very goofy in translation: "Night of the Sickle Weasel". Its been released on a ton of different platforms over the years, and eventually, got an English translation by the much better name of "Banshee's Last Cry":

View attachment 2174747

...but only for iOS. Dammit!
People always remember that one, but Majotachi no Nemuri is way creepier.

Mostly due to how it it used actual photographs and compressed them down, the visuals are a bit unsettling

The constant wind sound also adds to it.
 
Top